segunda-feira, 12 de julho de 2010

Mi Ohev Otach Yoter Mimeni - Arkadi Duchin ... ;)



Hebraico

של מי האדמה, האויר והים?

של מי העולם?

של מי הזהב והיהלומים?

למה התן מיילל בכרמים?

איך האביב יודע שהגיע הזמן?

ולאן האניות מפליגות? לאן?



מי אוהב אותך יותר ממני?

מי מצחיק אותך כשאת עצובה?

עד מתי תהיי שלי?

ולמה את שותקת?



למה יש מלחמות וכאב?

למה אלוהים לא מתערב?

למה כשאת כאן זה עושה לי טוב?

למה יש אנשים שחיים ברחוב?

איך האביב יודע שהגיע הזמן?

ולאן האניות מפליגות? לאן?



מי אוהב אותך יותר ממני?...



של מי האדמה?

של מי הזהב והיהלומים?

איך האביב יודע?



מי אוהב אותך יותר ממני?...

Transliteração

Shel mi haadama, haavir vehayam?


Shel mi haolam?

Shel mi hazahav vehayahalomim?

Lama hatan meyalel bakramim?

Eich haaviv yodea shehigia hazman?

Ulean haoniot mafligot? Lean?



Mi ohev otach yoter mimeni?

Mi matzchik otach ksheat atzuva?

Ad matai tihi sheli?

Velama at shoteket?



Lama yesh milchamot vekeev?

Lama Elohim lo mitarev?

Lamah ksheat kan ze oseh li tov?

Lama yesh anashim shechayim barechov?

Eich haaviv yodea shehigia hazman?

Ulean haoniot mafligot? Lean?



Mi ohev otach...



Shel mi haadama?

Shel mi hazahav vehayahalomim?

Ech haaviv yodea?



Mi ohev otach...

Tradução

De quem é a terra, o ar e o mar?


De quem é o mundo?

De quem é o ouro e os diamantes?

Por que o chacal uiva nos vinhedos?

Como a primavera sabe que chegou a hora?

E para onde os navios navegam? Para onde?



Quem te ama mais que eu?

Quem te faz rir quando você está triste?

Até quando você será minha?

E por que você se cala?



Por que tem guerras e dor?

Por que Deus não interfere?

Por que quando você está aqui me sinto bem?

Por que tem gente que vive na rua?

Como a primavera sabe que chegou a hora?

E para onde os navios navegam? Para onde?



Quem te ama mais que eu?...



De quem é a terra?

De quem é o ouro e os diamantes?

Como a primavera sabe?



Quem te ama mais que eu?...

Sem comentários:

Enviar um comentário